Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) textos normativos (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: textos normativos


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt141 - : Ahora bien, un análisis cualitativo de los resultados a nivel global permite establecer que la estrategia de reformulación que destaca es la variación y reducción, ya que las glosas legales rompen con la estructura típica de una ley en términos de artículos y letras y al comportarse como textos expositivos hacen uso de subtítulos y viñetas. Además, condensan y redistribuyen la información original. Esta transformación que afecta tanto la estructura del texto como su función es lo que en términos de Cassany, López y Martí (2000) se denomina textualización, en donde el contexto comunicativo en que se enmarca el texto divulgativo impone sus limitaciones de género. En los formatos siguientes se observa cómo los textos normativos de ambas leyes se transforman en textos expositivos con una organización diferente a la de los textos originales:

2
paper corpusRLAtxt233 - : En la primera posición del listado se encuentran los interrogativos; en efecto, las oraciones interrogativas directas e indirectas contribuyen a reducir la dificultad cognitiva que los ciudadanos pueden experimentar a la hora de encontrar información en los textos normativos ("¿qué es la patria potestad ?" "¿en qué consiste la declaración de nulidad matrimonial?" "¿qué es el divorcio notarial?"). Las preguntas forman parte de las estrategias para involucrar al lector en los textos divulgativos (^[76]Pontrandolfo, 2017) y cumplen una función específica: ayudar al lector a entender los tecnicismos del derecho y a saber qué hacer en caso de divorcio.

3
paper corpusSignostxt391 - : En primer lugar, se ha analizado si existe algún tipo de correlación entre el carácter especializado de los textos de dicho ámbito y las frecuencias de uso de los principales marcadores discursivos, y, también, si las especificidades del dominio temático podrían condicionar dichas frecuencias de uso. En segundo lugar, el trabajo ha centrado específicamente la atención en los textos del ámbito disciplinar de las ciencias jurídicas, y se ha estudiado si se aprecian diferencias significativas en las frecuencias de uso de marcadores discursivos en dos variedades textuales que responden a fines comunicativos diferenciados, y que, por ello, se presume que puedan presentar diferencias a nivel de registro; se trataría de los textos normativos (códigos, leyes generales y leyes autonómicas) y los textos académicos de nivel universitario (monografías, manuales universitarios y artículos doctrinales ). Finalmente, se ha focalizado la atención en los textos normativos, y se ha analizado el grado de

4
paper corpusSignostxt391 - : En primer lugar, se ha estudiado si las frecuencias de uso de los principales marcadores difieren significativamente en función de dos factores asociados al ámbito discursivo de los textos analizados; concretamente, en función de si se trata o no de textos especializados y, en el caso de los textos de especialidad, en función del dominio temático al que pertenecen (ciencia y tecnología, ciencias sociales y humanas…). En segundo lugar, se ha estudiado si los textos normativos (códigos, leyes generales y autonómicas) y los textos académicos de derecho (monografías, manuales universitarios y artículos doctrinales ) presentan distribuciones significativamente diferenciadas en el uso de marcadores. Finalmente, se ha centrado específicamente la atención en los textos normativos traducidos al euskera, y se ha analizado el grado de sistematicidad y convergencia de la distribución de los marcadores discursivos en los textos traducidos por cinco organismos o instituciones: Universidad del País Vasco,

5
paper corpusSignostxt391 - : A la vista de estos resultados, a continuación se trató de clarificar si los patrones de distribución pudieran ser sensibles a la variable ‘género textual. Para ello, se segregaron los datos de frecuencia detectados en los textos normativos (considerando de forma independiente los correspondientes a códigos, leyes generales y leyes autonómicas) y en los de los textos académicos (considerando de forma independiente los correspondientes a los artículos doctrinales, manuales universitarios y monografías ). Dichos datos fueron sometidos a las pruebas de correlación y de regresión previstas en el diseño del estudio. Tal y como se puede apreciar en las columnas tercera y quinta de la [42]Tabla 4, dichas pruebas arrojaron resultados significativos para prácticamente todos los grupos de marcadores. Por lo tanto, cabe deducir que las diferencias detectadas en las frecuencias de uso de los marcadores parecen responder a patrones de variación sistemáticos, y que, en definitiva, permiten postular que

6
paper corpusSignostxt435 - : En algunas de las profesiones que consideramos abundan los manuales o textos normativos de diverso alcance que regulan la producción discursiva: las que ejercen sacerdotes, periodistas y abogados . Estos textos son instrumentos lingüísticos (Auroux, 1994), elaborados en comunidades discursivas específicas, que inciden en las prácticas profesionales. Estas pueden apelar a instrumentos más generales -como gramáticas o diccionarios-, pero habitualmente, cuando la producción discursiva es importante en esa actividad, generan los instrumentos propios, que en algunos casos pueden también suministrar una síntesis de los otros (como en Belluscio, 2006). A veces aparecen como comunicaciones precarias destinadas al uso interno, por ejemplo, del aparato jurídico o de las redacciones de los diarios, pero en general tienden a una publicidad mayor. Están centrados en la selección de los datos a considerar en la elaboración del escrito y en los aspectos genéricos, particularmente composicionales y

7
paper corpusSignostxt250 - : Como ya se ha señalado en varios estudios anteriores (Solan, 1993; Tiersma, 1999) los textos normativos deben ajustarse a una doble restricción: “the law must simultaneously be both general and specific enough” (Hiltunen, 1990:66 ). Así, por una parte, deben ser muy precisos al definir las obligaciones que se suponen deben imponer o los derechos que confieren; y, por otra, estas reglas deben hacer referencia a una gama muy amplia y, a veces, impredecible de posibles aplicaciones. Para satisfacer esta necesidad deben ser lo más inclusivas posible (Bhatia, 1993). Esta misma inclusividad puede llevar a alguna vaguedad e indeterminación en el fraseo del texto (Endicott, 2000; Bathia, Engberg, Gotti & Heller, 2005), la que se manifiesta, en gran medida, en la adopción de términos generales que transmiten valores semánticos amplios, por lo que su significado en el contexto de esas disposiciones no es tan claro como se espera. Más aún, este ideal de inclusividad implica la adopción de elecciones

Evaluando al candidato textos normativos:


1) leyes: 6
2) marcadores: 5 (*)
3) generales: 5
5) frecuencias: 5 (*)
7) artículos: 4
9) manuales: 4
11) instrumentos: 3
12) ámbito: 3
13) doctrinales: 3
14) monografías: 3
15) discursivos: 3 (*)
16) analizado: 3
17) autonómicas: 3
19) códigos: 3 (*)
20) atención: 3

textos normativos
Lengua: spa
Frec: 29
Docs: 9
Nombre propio: / 29 = 0%
Coocurrencias con glosario: 4
Puntaje: 5.157 = (4 + (1+5.83289001416474) / (1+4.90689059560852)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)